Glossary
术语表 |
| |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
|
 |
|
The way we tune our bodies by breathing, posture, gesture and eye movements to think in certain ways.
我们通过呼吸、姿态、手势和眼神来调节身体,以特定的方式思考 |
|
“As-If” Frame
“假如”架构 |
Pretending that some event has happened, so thinking “as if” it had occurred, encourages creative problem solving by mentally going beyond apparent obstacles to desired solutions.
假想事情已经发生过了,这种“就当事情已经发生”的思维方式,通过想象着跨越明摆的障碍来找到理想的解决方法,来激发具有创意的问题解决方法 |
|
Analogue
类似 |
Continuous variable between two opposite states, e.g., like a light dimmer switch.
处在两个对立状态之间的连续变量,比如,就像灯的调光器开关。 |
|
Anchor
心锚 |
A link between an internal state and an external stimulus, e.g., a piece of music that recalls a past event.
内在状态和外在刺激之间的联系体。比如,一段可以使你回忆起往事的音乐 |
|
Associated
投入 |
To be associated with a given event or memory is to view it as someone taking part in the event. Inside the experience, seeing it through your own eyes.
投入某个特定事件或记忆就是指想象自己正在亲身经历。用自己的双眼去体验感受。 |
|
Auditory
听觉型 |
To do with the sense of hearing.
与听觉有关 |
|
Next Page[B] |
Behaviour
行为 |
Any activity we engage in, including our thought processes
任何我们所参与的活动,包括我们的思维过程。 |
|
Beliefs
信念 |
The generalisations we make about the world as we experience it, and our operating principles in it.
我们对所体验到的世界的归纳,和我们经营生活的原则。 |
|
| Previous Page[A] |
Next Page[C] |
Calibration
感测 |
Accurately recognizing another person’s state by reading non-verbal cues.
通过非语言线索,准确识别他人的状态。 |
|
Chunking
向上归类或向下归类 |
Changing your perception by going up or down a logical level. Moving from details to generalities (chunking up) or vice versa (chunking down).
向上归类或向下归类这两种不同逻辑思维方式会改变您的感知。从细节到概括(向上归类)或者从概括到细节(向下归类)。 |
|
Congruence
一致 |
A unified state of being with all aspects of a person aligned or working together towards an outcome. All parts of your being are in harmony.
保持个人各方面的平衡,共同为一个目标努力的统一状态。身心的各方面都处于和谐状态。 |
|
Content reframing
内容再构造 |
Taking a statement and giving it another meaning by focusing on another part of the content, asking, ‘What else could this mean?’
通过询问“这还会是什么意思?”, 来从不同的侧重点来看待某个语句,重新给它意义。 |
|
Context reframing
语境再构造 |
Changing the context of a statement to give it another meaning by asking, “Where would this be an appropriate response?’
通过询问“这句话在哪种语境中也是一个合理的回答?”,来 把某个语句放在不同的语境中来理解,重新给它意义。 |
|
| Previous Page[B] |
Next Page[D] |
Deep structure
深层结构 |
The complete linguistic form of a statement from which the surface structure is derived.
源自表层结构的陈述的完整语言形式。 |
|
Digital
数码 |
Varying between two states like a light switch that is turned on or off. There is no in-between position.
像灯的开关一样,只能在开或关的两个状态中转换,没有中间态。 |
|
Dissociated
抽离 |
Not in the experience, seeing or hearing it from the outside.
没有亲身体验,从外部来观察和聆听。 |
|
Downtime
忘我境界 |
In a light trance state with your attention inwards to your own thoughts or feelings.
在一个轻微恍惚的状态中,把注意力集中到自己的思维和感觉上。 |
|
| Previous Page[C] |
Next Page[E] |
Ecology
生态平衡 |
A concern for the overall relationship between a being and its environment. Also used in reference to internal ecology; the overall relationship between a person and their thoughts, strategies, behaviours, capabilities, values and beliefs. The dynamic balance between elements in any system.
对人和环境之间总体关系的关注。也被用来指一个人的内部生态;指个人与其思想、战略、行为、能力、价值、信念之间的总体关系。任何一个系统内部各成分之间的动态平衡。 |
|
Elicitation
诱导 |
Evoking a state by your behaviour. Gathering
information either by direct observation or by asking Meta Model questions.
通过行为来唤起某个状态。通过直接观察或通过用Meta模式的问题来收集信息。
|
|
Eye Accessing Cues
眼睛解读线索 |
Movements of the eyes in certain directions which indicate visual, auditory or kinesthetic thinking.
眼睛朝一定方向的转动表明了视觉、听觉或动觉上的思维模式的不同 |
|
| Previous Page[D] |
Next Page[F] |
Future Pace
未来模拟 |
Mentally rehearsing an outcome to ensure that the desired behaviour will occur.
心理上预演某种结果,确保预期行为的发生 |
|
| Previous Page[E] |
Next Page[G] |
Gustatory
味觉型 |
To do with the sense of taste.
与味觉有关 |
|
| Previous Page[F] |
Next Page[H] |
| Previous Page[G] |
Next Page[I] |
Identity
身份 |
Your self-image or self-concept. Who you take yourself to be.
你的个人形象或者自我概念,一个你想要自己成为的人。 |
|
Installation
安装 |
The process of facilitating the acquisition of new strategies or behaviours.
促进新的策略或行为获得的过程 |
|
Internal Representations
内在表象 |
Patterns of information we create and store in our minds in combinations of sounds, images, feelings, smells and tastes.
我们以声音、图像、感觉、嗅觉和味觉综合的方式在脑海中创造并储存的信息形式 |
|
| Previous Page[H] |
Next Page[J] |
| Previous Page[I] |
Next Page[K] |
Kinesthetic
动觉型 |
To do with the sense of body sensations.
与肢体感觉有关 |
|
| Previous Page[J] |
Next Page[L] |
Leading
引导 |
Changing your own behaviours with enough rapport so that the other person follows.
改变自己的行为,用足够的默契,使他人追随。 |
|
| Previous Page[K] |
Next Page[M] |
Matching
匹配 |
Adopting parts of another person’s behaviour for the purpose of creating rapport.
配合他人的部分行为,以建立某种默契。 |
|
Meta Model
检定语言模式) |
A model that identifies language patterns that obscure meaning in a communication through the processes of distortion, deletion and generalisation, and specific questions to clarify and challenge imprecise language to connect it back to sensory experience and the deep structure. Created by John Grinder and Richard Bandler.
此模式,可以辨别在沟通中因扭曲、删除及归纳而使语意模糊的语言模式,并可识别出一些特别的问句来使模糊的语言清晰化,重新恢复其感觉体验和深层架构。此模式由John Grinder 和Richard Bandler创立。 |
|
Metaphor
隐喻 |
Indirect communication by a story or figure of speech implying a comparison. In NLP, metaphors covers stories, parables and analogies.
由一个故事或者某种修辞格来进行的非直接沟通,暗示一种比较。在NLP中,隐喻包括了故事、寓言和类比。 |
|
Metaprogram
处事模式 |
Habitual and systematic filters we put on our experience. Metaprograms will control how and when a person will engage in any set of strategies in a given context.
加之我们经验之上的惯常的、系统的过滤机制。处事模式能控制个人在特定的场合中何时且如何使用各种策略。 |
|
Milton Model
提示语言模式 |
The inverse of the Meta Model where artfully vague language patterns are used to pace another person’s experience and access unconscious resources. Based on language patterns used by Milton Erickson, M.D.
与Meta模式相反,Milton模式中,需有技巧性的使用模糊语言,来与他人经验建立协调,获取其潜意识里的信息。Milton模式是由基于Milton Erickson, M.D.使用的语言形式发展而来。 |
|
Mirroring
映现 |
Precisely matching portions of another person’s behaviour.
精确模仿他人部分行为 |
|
Model of the World
世界模型 |
A person’s internal presentation of the conditions of the world.
个人对世界状况的内在理解 |
|
| Previous Page[L] |
Next Page[N] |
Neuro-Linguistic Programming (NLP)
精神语言程序学(NLP) |
The study of the structure of subjective experience and what we can derive from it. Can be also described as the study of excellence and a model of how individuals structure their experience.
对个人主观体验结构及其衍生物的研究。也可指对卓越以及个人如何构造经验模式的研究。 |
|
| Previous Page[M] |
Next Page[O] |
Olfactory
嗅觉型 |
To do with the sense of smell.
与嗅觉有关 |
|
Outcomes
结果 |
Goals or desired states that a person or organisation aspires to achieve.
个人或组织期望取得的目标或理想状态。 |
|
| Previous Page[N] |
Next Page[P] |
Pacing
协调 |
A method used by communicators to quickly establish rapport by matching certain aspects of their body language, tone of voice or words to those of the person with whom they are communicating – a process that involves mirroring and matching. You can pace beliefs, ideas and behaviours.
交际专家用的方法,通过模仿正在与之交流的人的身体语言、语气、语调,或用词的某一方面,以快速建立投契合拍的感觉。这个过程包括映现技巧和呼应技巧。你可以与他人的信念、想法和行为建立协调。
|
|
Parts
组成部分 |
Parts are different aspects of our emotions, thoughts, actions and behavior that together, form our unique personality.
组成部分是指关于我们情感,思想,行动和行为的各个不同方面。而我们情感,思想,行动和行为构成了我们独特的个性。 |
|
Perceptual Filters
知觉过滤器 |
The unique ideas, experiences, beliefs and language that shape our model of the world.
塑造我们世界模型的独特的想法、体验、信念和语言 |
|
Physiology
生理学 |
To do with the physical part of a person.
与人体的生理方面有关 |
|
Predicates
感官用语 |
Sensory-based words that indicate the use of one representational system.
基于感官的能显示表象系统的话语 |
|
Preferred System
更偏爱的系统 |
The representational system that a person typically uses most to think consciously and organise the experience.
个人有意识地思考和组织体验时通常使用最多的表象系统 |
|
| Previous Page[O] |
Next Page[Q] |
| Previous Page[P] |
Next Page[R] |
Rapport
亲和感 |
The establishment of similarity in order to build trust, harmony and cooperation in a relationship.
建立起来的一种相似性,以便取得相互间的信任、和谐和合作。 |
|
Reframing
再构造 |
Changing the frame of reference around a statement to give it another meaning.
改变语句参照系统,赋予其新的意义。 |
|
Representational Systems
表象系统 |
How we code information in our minds in one or more of the five sensory systems: Visual, Auditory, Kinesthetic, Olfactory and Gustatory.
如何运用视觉、听觉、动觉、嗅觉和味觉这五种感官系统中的一种或多种感官在大脑中进行信息编码 |
|
Requisite Variety
必要的多样性 |
Flexibility of thought and behaviour.
思想和行为的灵活度 |
|
Resourceful State
资源丰富的状态 |
The total neurological and physical experience when a person feels resourceful.
觉得资源丰富时,个人身心方面总的体验 |
|
| Previous Page[Q] |
Next Page[S] |
Secondary Gain
额外的获益 |
When some seemingly negative or problematic behaviour actually carries out some positive function at some other level.
有些看似负面或有问题的行为事实上能在其他层面上起到正面作用 |
|
Sensory Acuity
感官敏锐度 |
The process of learning to make finer and more useful distinctions about the sense information we get from the world.
对从外界得到的感官信息做出更精准更有用的辨别的学习过程 |
|
Sensory-Based Description
基于感官的描述 |
Information that is directly observable and verifiable by the sense. It is the difference between , ‘The lips are pulled taught, some parts of her teeth are showing and the top edges of her mouth are higher than the main line of her mouth’ and “She’s happy’, which is an interpretation.
能够用感官直接观察并验证的信息。比如,“她的嘴唇拉伸,露出部分牙齿,上唇角比唇线高出些许。”和“她很快乐。”这两个描述有明显区别,后者是一种理解。 |
|
State
状态 |
How you feel, your mood. The sum total of all neurological and physical processes within an individual at any moment in time. The state we are in affects our capabilities and interpretation of experience.
关于你的感觉,你的心情。在任何时候个人身心状态的总和。个人状态会影响能力的发挥以及对经验元素的诠释。 |
|
Strategy
策略 |
A sequence of thought and behaviour to obtain a particular outcome.
为取得某个特定结果的一系列思想和行为。 |
|
Submodalities
次感元 |
Distinctions within each representational system, qualities of our internal representations, the smallest building blocks of our thoughts. For example, visual submodalities include color, shape, movement, brightness, depth; auditory submodalities include volume, pitch, tempo; kinesthetic submodalities include pressure, temperature, texture and location.
每个表象系统、内在表象特质以及思维最细微建构元素内部的差别。比如,视觉次感元包括颜色、形状、运动、亮度和浓度;听觉次感元包括音量、音高和节拍;动觉次感元包括压力、温度、质地和方位。 |
|
Surface Structure
表层结构 |
Linguistic term for the spoken or written communication that has been derived from deep structure.
从深层结构演变过来的用于口头和书面交流的语言学术语。 |
|
Synesthesia
感官重叠 |
The process of automatic overlap between representational systems.
不同表象系统间自动重叠的过程。 |
|
| Previous Page[R] |
Next Page[T] |
| Previous Page[S] |
Next Page[U] |
Unconscious
潜意识 |
Everything that is not in your present moment awareness.
没有在当下被感知的一切。 |
|
Uptime
运作时间 |
A state where the attention and senses are committed outwards.
注意力和感官向外接收信息的状态 |
|
| Previous Page[T] |
Next Page[V] |
Values
价值观 |
The things that are most important to us drive our actions on a daily basis.
生命中最重要的,能在日常生活中给与我们驱动力的东西。 |
|
Visual
视觉型 |
To do with the sense of sight.
和视觉有关 |
|
Visualisation
观想 |
The process of seeing images in your mind.
在头脑中产生视觉影像的过程。 |
|
| Previous Page[U] |
Next Page[W] |
| Previous Page[V] |
Next Page[X] |
| Previous Page[W] |
Next Page[Y] |
| Previous Page[X] |
Next Page[Z] |
|
|
|